Palabras huérfanas

Nos propone Curro, en La Corrala, que apadrinemos una palabra, una de esas palabras marginada no sólo de nuestro vocabulario, sino del diccionario de la RAE. Se trata de una iniciativa de la Escuela de Escritores y de l'Escola d'Escriptura del Ateneo de Barcelona. No puedo ser más sensible a ello, así que he apadrinado una: el verbo aviar. Significa preparar todo lo necesario para realizar una labor. En mi infancia se utilizaba sobre todo para referirse al conjunto de tareas necesarias para quedar correctamente vestido y limpio para salir a la calle. Me parece que resume una gran cantidad de cosas que decimos todos los días usando más palabras: dices "aviate, que nos vamos" y ya está.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Que grande el verbo "aviar".
En la Extremadura de mi abuela, siempre nos metía prisa diciendo:

¿Os habeis aviao ya?

Gracias por recordarla
Scout Finch ha dicho que…
Para mí, "aviar" es una palabra muy familiar. Como César, yo también se lo he oído muchas veces a mi abuela, que era de Ávila, pero no sabía ni cómo se escribía. Ni siquiera estaba segura de que estuviese en el diccionario. Y ahora la leo aquí.

Gran palabra.
Gracchus Babeuf ha dicho que…
7. f. Estrado hecho sobre un hueco abovedado, en cuyo interior se quema paja u otro combustible para calentar la habitación.

La séptima acepción de la palabra GLORIA, me recuerda el calor de la cocina de carbón, el calor del establo (y de la fermentación de la boñiga, todo hay que decirlo) y el calor de la paja quemada bajo el suelo, calentando nuestras conversaciones.
Alba y Alvaro ha dicho que…
Buen padrino, si señor. Ahora, ya sabes, a utilizar la palabra... Te estaremos vigilando....

Besos desde el agua, para que vayas aviado.
Blanca ha dicho que…
Apadrino la palabra COBIJA, que antaño en España era manta y se sigue usando en Hispanoamérica con el mismo significado.
Y por extensión el verbo COBIJAR, que trae un plus de acogimiento y calorcito para el cuerpo y el alma.